Archive pour le mot-clef ‘Inclassable’

Alphabet … ou pas

Vendredi 8 mai 2009

Après les maths il fallait bien un peu de littérature
Voici un blog assez édifiant.

On voit tous à quoi peut ressembler un abécédaire, le petit livre pour enfant qui apprend les lettres par un mot, chaque mot étant représenté par une image, le plus souvent quelque chose de familier à l’enfant. Ainsi à la lettre P sera écrit le mot pomme, et un joli dessin d’une pomme bien appétissante viendra compléter la page pour le plus grand bonheur du marmot qui s’empressera de demander si c’est comme dans « Pokemon »

Et si c’était un peu moins cucul et un peu plus connecté au monde, un peu plus vrai … un peu plus triste … un peu plus glauque ? Que ce serait drôle ! C’est le principe de ce blog et il le fait très très bien.

http://myfirstdictionary.blogspot.com/

Personnellement j’aime beaucoup.

Mathématiques…ou pas

Jeudi 7 mai 2009

J’aime beaucoup les math, mais les math sans nombres et en anglais j’étais dubitatif,suivez le lien et vous changerez d’avis aussi

morenewmath.gif

La compassion, l’ignorance, la vérité ou le père Noel explicités sous forme mathématique ça vaut le détour.

Pacman

Vendredi 24 avril 2009

Bon ok Pacman c’est culte, je suis d’accord avec ça.
stat3.jpg La plupart des gens ont déjà joué à une version de pacman,

Des études très sérieuses le prouvent

… surement… bon ok pas celle là

Mais d’autres comme ici ont vraiment étudié pacman sous tous les angles.Et leur rapport est très … surprenant. Par exemple, saviez vous que les 4 fantômes des pacmans n’ont pas la même personnalité? A l’en croire, tous sont différents dans leur caractère et leur intelligence.

Pinky: Nicknamed “Pinky”, the pink ghost’s character is described as one who is speedy. In Japan, he is characterized as machibuse, meaning “to perform an ambush”, perhaps because Pinky always seems to be able to get ahead of you and cut you off when you least expect it. He always moves at the same speed as Inky and Clyde, however, which suggests speedy is a poor translation of the more appropriate machibuse. Pinky and Blinky often seem to be working in concert to box Pac-Man in, leaving him with nowhere to run.

Une lecture fort intéressante, dans un anglais pas très compliqué